Critical Analysis of the Interpreters’ Views on the Meaning and Cause of the “ضحک” (Smile) in the Phrase ... فَضَحِکَتْ فَبَشَّرْنَاهَا...  (Hood/ 71)

Document Type : Original Article

Authors

1 Assistant professor at Shahed University

2 PhD student in Quran & Hadith Sciences at University of Tehran

Abstract

The interpretative votes in the explanation of “Dhihk” in €فَضَحِکَتْ فَبَشَّرْنَاهَا (Hood/ 71); (She smiled. Then we gave her good tidings) fall into two categories. Some have taken the word to mean “menstruate” and others have meant it to “smile”. Those who have meant it to smile, have offered ten different votes in explaining the smile matter. Examination of these votes indicates that there are drawbacks to each of these votes. On the other hand, re-reading of the other verses of the Holy Quran, the Torah text as well as the traditions can be achieved with a new and preferred vote in the interpretation of this verse, According to the evidence, when the angels declare themselves as “M’alik” and driven out Prophet Abraham (pbuh) from worry, They first declare the torment of the tribe of Loot (pbuh), Secondly, they evangelized him for birth of child. Then, after the reaction of Sareh and Abraham (pbuh) to the news of childbearing, they reiterate the message of childbearing. Accordingly, “فَضَحِکَتْ” is part of the early reaction of Sareh to the aforementioned annunciation, and the “فَبَشَّرْنَاهَا” are a repetition of that annunciation.

Keywords

Main Subjects